Precizna računica: Jaja bi mogla da odu i do 50 dinara po komadu pred Uskrs

Potrošači u Srbiji su u januaru ove godine, u odnosu na isti mesec 2022, kokošja jaja plaćali u proseku za 31,2 odsto više

Komentari

  • miki035

    25. mart 2023 | 15:17

    sto ne napisastte da ce jaja pojeftiniti na 15 dinara komad pa bi ovi prodavci zadrzali cenu ovako ih samo huškate da podižu cenu.

  • Samo da kažem

    25. mart 2023 | 15:09

    Zlatne koke. 🤣🤣

  • Kole

    25. mart 2023 | 14:28

    Da budemo prvi u Evropi.

  • Baja

    25. mart 2023 | 13:39

    Vaskrs (Hristos Vaskrse) a ne Uskrs! Jaja uvek poskupe za Vaskrs! Navikli smo se na to. Aj' zdravo!

    • 25. mart 2023 | 15:04

      Zvezdan

      @Baja

      Uskrs ili Vaskrs, ispravno je i jedno i drugo. "Uskrs" (srpski narodni izraz). "Vaskrs" (srpskoslovenski književni i crkveni oblik). "Voskresenje" (ruskoslovenski oblik i srpsko-crkveni izraz). Toliko o nedoumici.

    • 25. mart 2023 | 15:58

      Baja

      @Baja

      A vama je sve isto...samo, meni nije, USKRS je kod katolika i USKRSNUĆE HRISTOVO, a kod pravoslavaca je VASKRS i VASKRSENJE HRISTA. Ako ne znaš, a ti pitaj sveštena lica nela ti ovo pojasne.

    • 25. mart 2023 | 16:48

      Zvezdan

      @Baja

      Pa nije baš tako. Tumačenje koje sam dao na bazi je Crkvenih objašnjenja. Te dileme je razjasnio profesor bogoslovije iz Sremskih Karlovaca. Prelistajte Internet malo. Sve piše.

    • 25. mart 2023 | 19:22

      Baja

      @Baja

      Ako ćemo po crkvenim knjigama – nije isto, jer u nedelju će pravoslavni vernici proslaviti Isusov povratak u život, odnosno vaskrsenje. Stoga, Srpska pravoslavna crkva upućuje da je pravilno reći Vaskrs. - Sve bogoslužbene reči u srpskom jeziku vuku korene iz crkvenosloveskog, a one iz grčkog jezika. Na crkvenoslovenskom se kaže „Hristos voskrese“ i „Voskrsenije Hristovo“. U troparu koji pevamo na crkvenoslovenskom kaže se „Hristos voskrese iz mertvih“, a na srpskom „Hristos vaskrse iz mrtvih“. Zaključak je – kaže se Vaskrs kao što i piše u crkvenim kalendarima. Iz ovoga proističe da je pravilan praznični pozdrav „Hristos vaskrse“ ili „Hristos voskrese“. Uz uobičajeni otpozdrav „Vaistinu vaskrse“ može se koristiti i „Voistinu voskrese“. Termin Uskrs je pomodarski i primljen iz katoličanstva, a pogrešno ga koristi i mnogi naši sveštenici. - Vaskrs ili vaskrese odražava pravo zbivanje stvari prilikom Hristovog boravka u Hadu, razrušenju Hada i ustajanju iz mrtvih, to je suština događaja i zato je pravilno reći Vaskrs.