"Dame i gospodo...": Ups, greška, idemo ispočetka
Zaposleni u najvećoj kanadskoj avio-kompaniji imaju dugu tradiciju obraćanja svojim putnicima sa "dame i gospodo" (na engleskom ili francuskom), a sada će se umesto toga koristiti reč na engelskom "everybody" ili na francuskom "tout le monde"
"Dame i gospodo" više nećete čuti ako se vozite u jednom od aviona "Er Kanade". Takvo obraćanje putnicima u ovoj kompaniji smatraju nepravednim prema onima koji sebe ne smatraju "ni ženom, ni muškarcem", te će se putnicima obraćati sa "svi".
Zaposleni u najvećoj kanadskoj avio-kompaniji imaju dugu tradiciju obraćanja svojim putnicima sa "dame i gospodo" (na engleskom ili francuskom), a sada će se umesto toga koristiti reč na engelskom "everybody" ili na francuskom "tout le monde".
Razlog za to je naravno sve veći broj ljudi koji jednostavno ne žele da se izjasne o polu i koji se onda smatraju isključenima kada se sa razglasa jednostavno čuje samo "dame i gospodo".
Sa druge strane, "Er Kanada" je proglašena za najbolju u Kanadi kada je u pitanju raznolikost zaposlenih, te je ovo i logičan sled događaja.
- Radimo naporno kako bismo osigurali da se svi zaposleni osećaju kao deo porodice "Er Kanade", osiguravajući tako i da je našim kupcima ugodno i da su poštovani kada odluče da putuju sa nama - navodi se u saopštenju kompanije.
Ovaj potez usledio je nakon nedavne odluke po kojoj putnik može da stavi slovo "X" na mestu gde bi trebalo da zaokruži "M" ili "F" (muško ili ženko).
(Telegraf Biznis)