
Srbi nisu mogli ni da zamisle šta će doživeti u Hrvatskoj tokom sezone: Samo su me pogledali kad sam to rekao
Na YouTube kanalu pojavila se priča o dvojici braće iz Srbije koji rade sezonski u Hrvatskoj. U potrazi za boljom zaradom i novim iskustvima, Milan i Marko Milenković ovog leta stigli su u Šibenik. Po struci su kuvari, rade u različitim restoranima, ali ih povezuje ista želja - da iskoriste sezonu za rad, druženje i upoznavanje života na Jadranu. U priči novinarke Maše Samardžije otkrivaju kako su ih Šibenčani prihvatili, da li nailaze na predrasude, šta ih zabavlja u jezičkim razlikama i koliko je teško raditi kao Srbin u Hrvatskoj.
Bilo je reči koje nisu odmah razumeli.
- Ima ti kaćiola, kutlača, pinjura, dosta toga - rekao je jedan od braće.
Drugi se nadovezao:
- Ja sam sa žlice mešao s kašikama.
- Ne, žlica je kašika – ispravio ga je prvi.
- Svi su nas lepo prihvatili, što me iznenadilo. Mislio sam da će biti teže da se prilagodimo ljudima i govoru - dodaje Milan.
"Radio sam po 14, 15 sati"
Iako rade u različitim restoranima, imaju istog vlasnika. Milan je i prošle godine radio na Jadranu, ali tada nije imao lepo iskustvo.
- Radio sam po 14, 15 sati bez slobodnog dana, a nikad to nisu cenili. Razboleo sam se, a oni to nisu mogli da razumeju - rekao je.
Marko je ranije radio u Beogradu. – Iz tog grada sam pobegao. U oba pravca sam išao po šest stanica autobusom. Kad su počeli protesti, to je znalo da traje i po tri sata. Tamo radiš kao konj osam sati bez odmora – ispričao je.
Kažu da su ih u Šibeniku uglavnom lepo prihvatili, ali da su osetili i poneki trag nacionalizma. – Oseti se razlika kad se priča ekavica. Kad uđem u lokal i kažem „ćao“, nekad samo dobijem pogled, a nekad i „ćao, ćao“. Ko je bio u toj situaciji zna o čemu pričam. Ima par lokala gde ne idem zbog toga. Ali generalno, Šibenik me iznenadio jer su ljudi veoma otvoreni – rekao je Milan.
Marko dodaje da se te stvari prenose sa starijih generacija.
- Tako je i kod nas i kod vas. Gura se taj trend mržnje - kaže on.
"Promenilo se dosta toga"
- Promenilo se dosta toga, mogu s kolegom iz Hrvatske da pričam o tim stvarima uz pivo. Nekako nas to drži zajedno, slični smo. Pre će mi brat biti neko ko priča mojim jezikom nego neki Austrijanac - istakao je Milan.
Kažu da će im Šibenik ostati u lepom sećanju. – Šibenik ću pamtiti po novom iskustvu, novoj kuhinji, novim vrstama hrane, po dobrim kolegama i divnim ljudima kojima sam bio okružen i nadam se da ću biti i dalje. Imam sve reči hvale za Šibenik – rekao je Milan.
Marko se složio:
- Isto, novo radno iskustvo. Grad mi se baš sviđa, posebno stari deo - zaključio je.
(Telegraf Biznis/Dnevno)
Video: Velike gužve u garaži tržnog centra
Telegraf Biznis zadržava sva prava nad sadržajem. Za preuzimanje sadržaja pogledajte uputstva na stranici Uslovi korišćenja.
Koča
Ako ti je tako dobro, zašto nisi ostao tamo.
Podelite komentar
Monika
Mi u Osijeku se svi pozdravljamo sa ćao, nikad nisam primijetila da je to neprihvatljivo u Dalmaciji
Podelite komentar